
Top 6 | Le migliori strutture sull’Adriatico per famiglie con bambini
Dicembre 8, 2025
Isola di Ugljan – 4 cose che devi assolutamente fare
Dicembre 8, 2025Impara il croato: le parole e le espressioni più importanti per orientarti durante un viaggio in Croazia
I biglietti aerei sono acquistati, l’alloggio è prenotato, le valigie sono pronte e sei pronto/a per un’entusiasmante avventura in Croazia.
Hai tutto ciò di cui hai bisogno, ma hai dimenticato una cosa importante.
Come comunicare con la gente del posto?
Sebbene i croati, come popolo, siano considerati tra i migliori parlanti d’inglese al mondo — soprattutto tra i giovani delle grandi città — non essere troppo sicuro/a di essere sempre capito/a.
Pertanto, un po’ di conoscenza della lingua croata può portarti molto lontano.
E poiché il croato è una delle lingue più difficili al mondo da imparare, abbiamo preparato per te una lista di espressioni utili che ti aiuteranno nelle situazioni quotidiane, così non avrai mai più bisogno di giocare a mimo con la gente del posto.
Pronto/a?… Iniziamo.
Espressioni di base
I croati sono un popolo che, come si direbbe in Dalmazia, ama molto “ćakulati”, ovvero chiacchierare.
E per poter conversare, bisogna prima saper iniziare una conversazione.
Quindi, cominciamo dalle basi:
Sì – Da – [dah]
No – Ne – [neh]
Per favore – Molim – [MOH–leem]
Grazie – Hvala – [HVAH–lah]
Prego – Nema na čemu – [NEH–mah nah CHEH–moo]
Benvenuto/a – Dobrodošli – [DOH–broh–dosh–lee]
Salute! (brindisi) – Živjeli! – [ZHEE–vyeh–lee]
Mi scusi (per attirare l’attenzione) – Izvinite – [eez–VEE–nee–teh]
Permesso (per passare) – Samo malo – [SAH–moh MAH–loh]
Non parlo croato – Ne pričam hrvatski – [neh PREE–chahm HRVAHT–skee]
Parli inglese? – Pričaš li engleski? – [PREE–chahsh lee EHN–gleh–skee]
Non capisco – Ne razumijem – [neh rah–ZOO–mee–yehm]
Mi dispiace – Oprosti – [oh–PROH–stee]
Certo / naturalmente – Naravno – [NAH–rahv–noh]
Ti amo – Volim te – [VOH–leem teh]
Buon compleanno – Sretan rođendan! – [SREH–tahn ROH–jen–dahn]
Saluti
Ciao – Zdravo, Bok – [ZDRAH–voh, bohk]
Buongiorno – Dobro jutro – [DOH–broh YOO–troh]
Buon pomeriggio – Dobar dan – [DOH–bar dahn]
Buona notte – Dobra večer – [DOH–brah VEH–cher]
Arrivederci – Doviđenja, Adio (locale) – [doh–VEE–jeh–nya], [ah–dee–oh]
A dopo – Vidimo se kasnije – [VEE–dee–moh seh KAH–snee–yeh]
Come stai? – Kako si? – [KAH–koh see?]
Mi chiamo… – Zovem se… – [ZOH–vem seh]
Piacere di conoscerti – Drago mi je – [DRAH–goh mee yeh]
Numeri
Uno – Jedan – [YEH–dahn]
Due – Dva – [dvah]
Tre – Tri – [tree]
Quattro – Četiri – [CHEH–tee–ree]
Cinque – Pet – [peht]
Sei – Šest – [shest]
Sette – Sedam – [SEH–dahm]
Otto – Osam – [OH–sahm]
Nove – Devet – [DEH–veht]
Dieci – Deset – [DEH–seht]
Undici – Jedanaest – [yeh–DAH–nah–ehst]
Dodici – Dvanaest – [DVAH–nah–ehst]
Giorni della settimana
Lunedì – Ponedjeljak – [POH–neh–dyeh–lyahk]
Martedì – Utorak – [OO–toh–rahk]
Mercoledì – Srijeda – [SREE–yeh–dah]
Giovedì – Četvrtak – [CHEHT–vehr–tahk]
Venerdì – Petak – [PEH–tahk]
Sabato – Subota – [SOO–boh–tah]
Domenica – Nedjelja – [NEH–dyeh–lyah]
Espressioni in un ristorante
Posso avere il menù, per favore – Mogu li dobiti jelovnik, molim – [MOH–goo lee DOH–bee–tee YEH–loh–vneek, MOH–leem]
Cosa mi consiglia? – Što preporučate? – [shtoh preh–poh–ROO–chah–teh]
Sono allergico/a a… – Alergičan sam – [ah–lehr–GEE–chan sahm]
Un tavolo per quattro, per favore – Stol za 4, molim – [stohl zah CHET–ree, MOH–leem]
Posso pagare con la carta? – Mogu li platiti karticom? – [MOH–goo lee PLAH–tee–tee KAR–tee–tsohm]
Buon appetito – Dobar tek! – [DOH–bahr tehk]
Sono sazio/a – Sit sam – [seet sahm]
Antipasto – Predjelo – [PREH–dyeh–loh]
Il conto – Račun – [RAH–choon]
Sono vegetariano/vegano – Ja sam vegetarijanac/vegan – [yah sahm VEH–geh–tah–ree–YAH–nahts / VEH–gahn]
Un bicchiere / una bottiglia – Čaša / boca – [CHAH–shah] / [BOH–tsah]
Prenderò… – Ja bih… – [yah beeh]
Caffè – Kava – [KAH–vah]
Tè – Čaj – [ch-eye]
Birra – Pivo – [PEE–voh]
Succo di mela – Sok od jabuke – [sohk ohd YAH–boo–keh]
Acqua – Voda – [VOH–dah]
Condizioni in aeroporto e nelle biglietterie
Passaporto – Putovnica / pasoš – [POO–tohv–neet–sah / PAH–sosh]
Dov’è il gate d’imbarco? – Gdje je izlaz za ukrcaj? – [gdyeh yeh EES–lahz zah OO–krt–sigh]
Dove posso comprare i biglietti? – Gdje mogu kupiti karte? – [gdyeh MOH–goo KOO–pee–tee KAR–teh]
A che ora parte il prossimo autobus? – Kada kreće sljedeći autobus? – [KAH–dah KREH–cheh SLYEH–deh–chee OW–toh–boos]
Quanto costa un biglietto? – Koliko košta karta? – [KOH–lee–koh KOH–shtah KAR–tah]
Indicazioni/direzione
Sinistra / Destra – Lijevo / Desno – [LEE–yeh–voh / DEHS–noh]
Dritto – Ravno / Pravo – [RAHV–noh]
Dove? – Gdje? – [gdyeh]
Quando? – Kada? – [KAH–dah]
Chi? – Tko? – [tkoh]
Entrata / Uscita – Ulaz / Izlaz – [OO–lahz / EE–zlahz]
Dov’è il bagno? – Gdje je WC? – [gdyeh yeh WEE–see]
Quanto è lontano…? – Koliko daleko je…? – [KOH–lee–koh DAH–leh–koh yeh]
Acquistare
No, sto solo guardando. – Ne, samo gledam – [neh, SAH–moh GLEH–dahm]
Sto cercando un/una… – Tražim… – [TRAH–zheem]
Dove posso trovare… – Gdje vam se nalazi…? – [gdyeh vahm seh NAH–lah–zee]
Quanto costa questo? – Koliko ovo košta? – [KOH–lee–koh OH–voh KOSH–tah]
Accettate carte straniere? – Primate li strane kartice? – [PREE–mah–teh lee STRAH–neh KAR–tee–tseh]
A che ora chiudete? – Kada zatvarate? – [KAH–dah ZAHT–vah–rah–teh]
Aiuto
Fuoco! – Požar! – [POH–zhar]
Lasciatemi in pace! – Pustite me na miru! – [POO–stee–teh meh nah MEE–roo]
Aiuto! – U pomoć! – [oo POH–mohtch]
Fermati! – Stani! – [STAH–nee]
Dov’è la farmacia? – Gdje je ljekarna? – [gdyeh yeh LYE–kahr–nah]
Dov’è l’ospedale più vicino? – Gdje je najbliža bolnica? – [gdyeh yeh NYE–blee–zhah BOHL–nee–tsah]
Non mi sento bene – Ne osjećam se dobro – [neh ohs–YEH–chahm seh DOH–broh]
Mi serve una ricetta? – Trebam li recept? – [TREH–bahm lee REH–zept]
Mal di testa – Glavobolja – [GLAH–voh–bohl–yah]
Sbornia / postumi da sbornia – Mamurluk – [MAH–moor–luhk]
Raffreddore – Prehlada – [PREH–lah–dah]
Febbre – Temperatura – [tem–peh–rah–TOO–rah]
Localismo
Zvizdan – /zvees–dahn/ – La parte più calda della giornata
Picigin – /pee–tsee–geen/ – Gioco tradizionale da spiaggia originario di Spalato. Consiste nell’impedire a una piccola palla di gomma di toccare l’acqua, usando solo i palmi delle mani.
Šugaman – /shoo–gah–mahn/ – Asciugamano da spiaggia
Ćakula – /chah–koo–lah/ – Conversazione leggera, inutile, divertente o superficiale che può durare cinque minuti o diverse ore
Ae – /ah–eh/ – Parola universale usata per esprimere un’ampia gamma di emozioni, dalla comprensione alla delusione
Dišpet – /deeshpet/ – Sebbene spesso paragonato alla testardaggine o al dispetto, il “dišpet” è una visione del mondo unica della Dalmazia
Evala – /eyvallah/ – Espressione dalmata usata come saluto o come segno di apprezzamento. Può significare “buongiorno”, “ciao”, “come stai”, “grazie”...
Fjaka – /fyȃka/ – Stato mentale di completo relax e inattività. Una via sicura verso la felicità e un modo di vivere tipico dei Dalmati
Pomalo – /pŏmalo/ – Letteralmente significa “lentamente”, ma anche “rilassati” o “prendila con calma”



