
Top 6 | Najlepsze udogodnienia nad Adriatykiem dla rodzin z dziećmi
8 grudnia, 2025
Wyspa Ugljan – 4 rzeczy, które musisz zrobić
8 grudnia, 2025Naucz się chorwackiego: najważniejsze słowa i zwroty, które pomogą Ci poradzić sobie podczas podróży po Chorwacji
Bilety lotnicze kupione, zakwaterowanie zarezerwowane, walizki spakowane — jesteś gotowy/a na ekscytującą przygodę w Chorwacji.
Masz wszystko, czego potrzebujesz, ale zapomniałeś/aś o jednej ważnej rzeczy.
Jak porozumieć się z mieszkańcami?
Chociaż Chorwaci uważani są za jednych z najlepszych użytkowników języka angielskiego na świecie, szczególnie młodsze pokolenie w większych miastach, nie zawsze możesz mieć pewność, że zostaniesz zrozumiany/a.
Dlatego odrobina znajomości języka chorwackiego może Ci bardzo pomóc.
A ponieważ język chorwacki jest jednym z najtrudniejszych języków na świecie do opanowania, przygotowaliśmy dla Ciebie przydatne zwroty, które pomogą Ci w codziennych sytuacjach, abyś nigdy nie musiał/a uciekać się do gry w pantomimę z mieszkańcami.
Gotowy/a?… Zaczynajmy.
Podstawowe wyrażenia
Chorwaci to naród, który – jak mówią Dalmaci – lubi „ćakulati”, czyli rozmawiać.
Aby jednak prowadzić rozmowę, trzeba ją najpierw rozpocząć.
Dlatego zacznijmy od podstaw:
Yes – Da – [dah] – Tak
No – Ne – [neh] – Nie
Please – Molim – [MOH–leem] – Proszę
Thank you – Hvala – [HVAH–lah] – Dziękuję
You are welcome – Nema na čemu – [NEH–mah nah CHEH–moo] – Nie ma za co
Welcome – Dobrodošli – [DOH–broh–dosh–lee] – Witaj
Cheers! – Živjeli! – [ZHEE–vyeh–lee] – Na zdrowie!
Excuse me (for attention) – Izvinite – [eez–VEE–nee–teh] – Przepraszam
Excuse me (to pass by) – Samo malo – [SAH–moh MAH–loh] – Przepraszam (kiedy chcemy przejść)
I don’t speak Croatian – Ne pričam hrvatski – [neh PREE–chahm HRVAHT-skee] – Nie mówię po chorwacku
Do you speak English? – Pričaš li engleski? – [PREE–chahsh lee EHN–gleh–skee] – Czy mówisz po angielsku?
I don’t understand – Ne razumijem – [neh rah–ZOO–mee–yehm] – Nie rozumiem
I’m sorry – Oprosti – [oh–PROH–stee] – Przepraszam
Of course – Naravno – [NAH–rahv–noh] – Oczywiście
I love you – Volim te – [VOH–leem teh] – Kocham cię
Happy birthday – Sretan rođendan! – [SREH–tahn ROH–jen–dahn] – Wszystkiego najlepszego!
Pozdrowienia
- Hello – Zdravo, Bok – [ZDRAH–voh, bohk] – Cześć / Witaj
Good morning – Dobro jutro – [DOH–broh YOO–troh] – Dzień dobry (rano)
Good afternoon – Dobar dan – [DOH–bar dahn] – Dzień dobry
Good night – Dobra večer – [DOH–brah VEH–cher] – Dobry wieczór / Dobranoc
Good bye – Doviđenja, Adio (lokalno) – [doh–VEE–jeh–nya], [ah–dee–oh] – Do widzenia / Cześć (lokalnie)
See you later – Vidimo se kasnije – [VEE–dee–moh seh KAH–snee–yeh] – Do zobaczenia później
How are you – Kako si? – [KAH–koh see?] – Jak się masz?
My name is… – Zovem se … – [ZOH–vem seh] – Nazywam się…
Nice to meet you – Drago mi je – [DRAH–goh mee yeh] – Miło mi cię poznać
Takty muzyczne
One – Jedan – [YEH–dahn] – Jeden
Two – Dva – [dvah] – Dwa
Three – Tri – [tree] – Trzy
Four – Četiri – [CHEH–tee–ree] – Cztery
Five – Pet – [peht] – Pięć
Six – Šest – [shest] – Sześć
Seven – Sedam – [SEH–dahm] – Siedem
Eight – Osam – [OH–sahm] – Osiem
Nine – Devet – [DEH–veht] – Dziewięć
Ten – Deset – [DEH–seht] – Dziesięć
Eleven – Jedanaest – [yeh–DAH–nah–ehst] – Jedenaście
Twelve – Dvanaest – [DVAH–nah–ehst] – Dwanaście
Dni tygodnia
Monday – Ponedjeljak – [POH–neh–dyeh–lyahk] – Poniedziałek
Tuesday – Utorak – [OO–toh–rahk] – Wtorek
Wednesday – Srijeda – [SREE–yeh–dah] – Środa
Thursday – Četvrtak – [CHEHT–vehr–tahk] – Czwartek
Friday – Petak – [PEH–tahk] – Piątek
Saturday – Subota – [SOO–boh–tah] – Sobota
Sunday – Nedjelja – [NEH–dyeh–lyah] – Niedziela
Wyrażenia w restauracji
Can I have the menu, please – Mogu li dobiti jelovnik, molim – [MOH–goo lee DOH–bee–tee YEH–loh–vneek, MOH–leem] – Czy mogę prosić o menu?
What do you recommend? – Što preporučate? – [shtoh preh–poh–ROO–chah–teh] – Co polecacie?
I’m allergic to… – Alergičan sam – [ah–lehr–GEE–chan sahm] – Jestem uczulony na…
A table for 4, please – Stol za 4, molim – [stohl zah CHET–ree, MOH–leem] – Stolik dla czterech osób, proszę
Can I pay by card? – Mogu li platiti karticom? – [MOH–goo lee PLAH–tee–tee KAR–tee–tsohm] – Czy mogę zapłacić kartą?
Bon appetit – Dobar tek! – [DOH–bahr tehk] – Smacznego!
I’m full – Sit sam – [seet sahm] – Jestem najedzony
Appetizer – Predjelo – [PREH–dyeh–loh] – Przystawka
The bill – Račun – [RAH–choon] – Rachunek
I am a vegetarian/vegan – Ja sam vegetarijanac/vegan – [yah sahm VEH–geh–tah–ree–YAH–nahts / VEH–gahn] – Jestem wegetarianinem / weganinem
A glass / bottle – Čaša / boca – [CHAH–shah] / [BOH–tsah] – Szklanka / butelka
I will have… – Ja bih… – [yah beeh] – Poproszę…
Coffee – Kava – [KAH–vah] – Kawa
Tea – Čaj – [ch-eye] – Herbata
Beer – Pivo – [PEE–voh] – Piwo
Apple juice – Sok od jabuke – [sohk ohd YAH–boo–keh] – Sok jabłkowy
Water – Voda – [VOH–dah] – Woda
Regulamin na lotnisku i w kasach biletowych
Passport – Putovnica / pasoš – [POO–tohv–neet–sah / PAH–sosh] – Paszport
Where is the boarding gate? – Gdje je izlaz za ukrcaj? – [gdyeh yeh EES–lahz zah OO–krt–sigh] – Gdzie jest bramka wejściowa?
Where can I buy tickets? – Gdje mogu kupiti karte? – [gdyeh MOH–goo KOO–pee–tee KAR–teh] – Gdzie mogę kupić bilety?
What time does the next bus leave? – Kada kreće sljedeći autobus? – [KAH–dah KREH–cheh SLYEH–deh–chee OW–toh–boos] – O której odjeżdża następny autobus?
How much does a ticket cost? – Koliko košta karta? – [KOH–lee–koh KOH–shtah KAR–tah] – Ile kosztuje bilet?
Wskazówki/kierunek
Left / Right – Lijevo / Desno – [LEE–yeh–voh / DEHS–noh] – Lewo / Prawo
Straight – Ravno / Pravo – [RAHV–noh] – Prosto / Na wprost
Where? – Gdje? – [gdyeh] – Gdzie?
When? – Kada? – [KAH–dah] – Kiedy?
Who? – Tko? – [tkoh] – Kto?
Entrance / Exit – Ulaz / Izlaz – [OO–lahz / EE–zlahz] – Wejście / Wyjście
Where is the toilet? – Gdje je WC? – [gdyeh yeh WEE–see] – Gdzie jest toaleta?
How far is…? – Koliko daleko je…? – [KOH–lee–koh DAH–leh–koh yeh] – Jak daleko jest…?
Zakup
No, I’m [just] looking. – Ne, samo gledam – [neh, SAH–moh GLEH–dahm] – Nie, tylko oglądam
I’m looking for a… – Tražim… – [TRAH–zheem] – Szukam…
Where can I find… – Gdje vam se nalazi…? – [gdyeh vahm seh NAH-lah-zee] – Gdzie mogę znaleźć…?
How much does this cost? – Koliko ovo košta? – [KOH–lee–koh OH–voh KOSH–tah] – Ile to kosztuje?
Do you accept foreign cards? – Primate li strane kartice? – [PREE–mah–teh lee STRAH–neh KAR–tee–tseh] – Czy akceptujecie zagraniczne karty?
What time do you close? – Kada zatvarate? – [KAH–dah ZAHT–vah–rah–teh] – O której zamykacie?
Pomoc
Fire! – Požar! – [POH–zhar] – Pożar!
Leave me alone! – Pustite me na miru! – [POO–stee–teh meh nah MEE–roo] – Zostaw mnie w spokoju!
Help! – U pomoć! – [oo POH–mohtch] – Pomocy!
Stop! – Stani! – [STAH–nee] – Stój!
Where is the pharmacy? – Gdje je ljekarna? – [gdyeh yeh LYE–kahr–nah] – Gdzie jest apteka?
Where is the nearest hospital? – Gdje je najbliža bolnica? – [gdyeh yeh NYE–blee–zhah BOHL–nee–tsah] – Gdzie jest najbliższy szpital?
I don’t feel well – Ne osjećam se dobro – [neh ohs–YEH–chahm seh DOH–broh] – Źle się czuję
Do I need a prescription? – Trebam li recept? – [TREH–bahm lee REH–zept] – Czy potrzebuję recepty?
Headache – Glavobolja – [GLAH–voh–bohl–yah] – Ból głowy
Hangover – Mamurluk – [MAH–moor–luhk] – Kac
A cold – Prehlada – [PREH–lah–dah] – Przeziębienie
Fever – Temperatura – [tem–peh–rah–TOO–rah] – Gorączka
Regionalizm
Zvizdan – /zvees–dahn/ – Najtopliji dio dana – Najgorętsza pora dnia
Picigin – /pee–tsee–geen/ – Tradicionalna igra na plaži podrijetlom iz Splita. Uključuje sprečavanje male gumene lopte da dodirne vodu koristeći samo dlanove. – Tradycyjna gra plażowa pochodząca ze Splitu, polegająca na tym, by nie dopuścić, aby mała gumowa piłka dotknęła wody, używając tylko dłoni.
Šugaman – /shoo–gah–mahn/ – Ručnik za plažu – Ręcznik plażowy
Ćakula – /chah–koo–lah/ – Informativni, beskorisni, smiješni ili zatupljujući razgovor koji može trajati 5 minuta ili nekoliko sati – Pogawędka, zabawna lub bezsensowna rozmowa, która może trwać pięć minut lub kilka godzin
Ae – /ah–eh/ – Univerzalna riječ koja se koristi za izražavanje širokog spektra emocija, od razumijevanja i priznanja do razočarenja – Uniwersalne słowo używane do wyrażania różnych emocji – od zrozumienia i uznania po rozczarowanie
Dišpet – /deeshpet/ – Iako često uspoređivan s inatom ili prkosom, “dišpet” je poseban pogled na svijet koji postoji samo u Dalmaciji. – Choć często porównywany do uporu lub przekory, „dišpet” to wyjątkowy sposób patrzenia na świat, istniejący tylko w Dalmacji.
Evala – /eyvallah/ – Dalmatinski izraz korišten kao pozdrav ili kao znak hvale. Može se koristiti kao “dobar dan”, “bok”, “kako si”, “hvala”... – Dalmatyńskie wyrażenie używane jako powitanie lub znak uznania. Może oznaczać „dzień dobry”, „cześć”, „jak się masz”, „dziękuję”...
Fjaka – /fyȃka/ – Psihološko stanje uma s ciljem nerada. Sigurni put ka sreći ali i način preživljavanja dalmatinskog naroda – Stan umysłu, w którym celem jest nicnierobienie. Pewna droga do szczęścia, ale też sposób na przetrwanie Dalmatyńczyków.
Pomalo – /pŏmalo/ – Doslovni prijevod bi bio polako ali u isto vrijeme znači i “opusti se” – Dosłownie „powoli”, ale jednocześnie oznacza „wyluzuj się”.



